韩非子八经全文及翻译

  • 《韩非子》翻译 晋献公以垂棘之壁...受其壁而假之道
    答:选自《韩非子·喻老》四十二. 唇亡齿寒 【原文】晋献公以垂棘之璧假道於虞而伐虢①,大夫宫之奇谏曰:“不可,唇亡而齿寒,虞虢相救,非相德也②。今日晋灭虢,明日虞必随之亡。”虞君不听,爱其璧而假之道。晋已取虢。还,反灭虞。(本故事节选自《韩非子·喻老》)【注释】①垂棘之...
  • 韩非子外储说右下原文及翻译
    答:《韩非子·外储说右下》原文及翻译如下:原文:公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受。其弟子谏日:夫子嗜鱼而不受者,何也。对日:夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人之色:有下人之色,将杆于法:枉于法,则免于相。虽磨鱼,此不必数我鱼,我又不能自给鱼。即...
  • 《韩非子·难势》全文翻译
    答:《韩非子·难势》全文翻译上德不德,是以有德。下德不失德,是以无德。上德无为而无以为,下德为之而有以为。上仁为之而无以为,上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁,失仁
  • 《韩非子。显学》翻译
    答:原文: 世之显学,儒、墨也。儒之所至,孔丘也。墨之所至,墨翟也。自孔子之死也,有子张之儒,有子思之儒,有颜氏之儒,有孟氏之儒,有漆雕氏之儒,有仲良氏之儒,有孙氏之儒,有乐正氏之儒。自墨子之死也,有相里氏之墨,有相夫氏之墨,有邓陵氏之墨。故孔、墨之后,儒分为八,墨离为三,取舍相反、不同,而...
  • 韩非子主道原文及翻译
    答:一、韩非子主道原文改写 1. 道,宇宙万物的起点,是非观念的基准。因此,明智的君主守持道的初始,以洞察万物的根源;治理法纪,以明白善恶的端倪。故而,保持虚静以观其变,令名声自显,令事务自成。在虚空中洞察真实之情,在宁静中知晓行动之正。言辞自行其名,行事自行其形;形名相合,君主便无为...
  • 《韩非子·观行》的翻译,急!
    答:原文:古之人目短于自见,故以镜观面;智短于自知,故以道正已。故镜无见疵之罪,道无明过之恶。目失镜,则无以正须眉;身失道,则无以知迷惑。西门豹之性急,故佩韦以缓已;董安于之心缓,故弦统以自急。故以有余补不足,以长绩短,之谓明主。天下有信数三:一曰智有所有不能立,二曰...
  • 韩非子外储说右下原文及翻译
    答:韩非子外储说右下原文及翻译如下:原文:公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相。虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼。即无...
  • 韩非子备内原文翻译
    答:韩非子备内原文翻译如下:一、原文 人主之患在于信人,信人,则制于人。人臣之于其君,非有骨肉之亲也,缚于势而不得不事也。故为人臣者,窥觇其君心也,无须臾之休,而人主怠傲处上,此世所以有劫君杀主也。为人主而大信其子,则奸臣得乘于子以成其私,故李兑传赵王而饿主父。为人主而...
  • 韩非子喻老原文及翻译(韩非子全文翻译在线阅读)
    答:”庄子曰:“臣患智之如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也。庄_为盗于境内而吏不能禁,此政之乱也。王之弱乱,非越之下也,而欲伐越,此智之如目也。”王乃止。故知之难不在见人,在自见,故曰:“自见之谓明。”【译文】楚庄王想要讨伐...
  • 古文翻译!!
    答:通“也”:---《韩非子·八经》:“任事也无重……处官也无私。”《说苑·政 也理》:“鲁无君子也,斯焉取斯。”也均作“者”义解,而见古书中“者”“也”可互用。(摘自黄现璠著《古书解读初探——黄现璠学术论文选》第414页) 中华之国粹,岂可儿戏,观其表,肆意译之?也就不举例...

  • 网友评论:

    闵枯15382977393: 《韩非子》的全文翻译 -
    14700颜唐 : 韩非 (?—公元前233年),战国晚期著名思想家、散文家,法家学说的集大成者. 出身韩国贵族,曾与李斯一起师事荀子.韩非多次上书韩王, 提出了一系列富国强兵、修明法制的主张,但未被采纳,于是发愤著书. 著作传至秦国后,秦王...

    闵枯15382977393: “下君启己之能;中君尽人之力;上君尽人之智”是什么意思? -
    14700颜唐 :[答案] 下君尽己之能,中君尽人之力,上君尽人之智.《韩非子·八经》 下君:糊涂的君主. 中君:指一般君主. 上君:贤明的君主. 意思:下君用自己的能力治国,中君用众人的气力治国,上君则用众人的智力治国.

    闵枯15382977393: 翻译《韩非子》节选 急!!
    14700颜唐 : 齐桓公喜欢穿紫色的衣服,全城的人都穿紫色的衣服.在那时,5匹生绢也换不到一匹紫色的布.齐桓公对此十分忧虑,对管仲说:“我喜欢穿紫色的衣服,所以紫色的衣料昂贵的厉害,但全国的百姓却喜欢穿紫色的衣服没个完,我该怎么办呢?” 管仲说:“您想制止这种情况,为什么不试一下您自己不穿紫衣服呢?您可以对身边的侍从说:'我非常厌恶紫色衣服的气味.'”在这时,侍从中如果有穿紫衣来晋见的人,桓公就说:“稍微退后点,我厌恶紫色衣服的气味.” 齐桓公回答:“好.” 就在这一天,没有侍卫近臣再穿紫色衣服了;到第二天,城中也没人再穿紫色衣服了;过了很多天,国境之内也没人

    闵枯15382977393: 古文翻译 韩非子 -
    14700颜唐 : 、“法者,编著之图籍,设之于官府,而布之于百姓者也”——制定成文法,向百姓公布,使人人皆知法而又有法可依.

    闵枯15382977393: 初中文言文 -
    14700颜唐 : 那篇文章?指人、物、事、地点等,相当于“......的”或“......的人(东西、事情、地方).” 例: ⑴近塞上之人,有善术者.(者:指人)⑵若所市于人者,将以实笾豆奉祭祀、供宾客乎?⑶其他祖父积、子孙弃者无论焉.(者:指事.)...

    闵枯15382977393: 求《韩非子》的寓言(原文、翻译),越多越好! -
    14700颜唐 : 韩非子寓言选其一 滥竽充数 (选自《韩非子‧内储说上》) 齐宣王使人吹竽【1】,必三百人. 南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食【2】以数百人. 宣王死,闵王立,好一一听之,处士逃.语译 齐宣王喜欢听竽,尤其是三百人大乐队的...

    闵枯15382977393: 守株待兔《韩非子》翻译成白话文故事 -
    14700颜唐 : 宋国有个农夫种着几亩地,他的地头上有一棵大树.一天,他在地里干活,忽然看见一只兔子箭一般地飞奔过来,猛的撞在那棵大树上,一下子把脖子折断了,蹬蹬腿就死了.这个农夫飞快的跑过去,把兔子捡起来,高兴地说:“这真是一点劲...

    闵枯15382977393: 韩非子翻译,急急急
    14700颜唐 : 楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王.厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头.”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左足.等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉碧献给那位武王.武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头.”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右足.武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉碧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血.文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人.”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉碧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”.

    闵枯15382977393: 韩非子 翻译 -
    14700颜唐 : 1. Drawing on advantages and avoiding disadvantages are nature of human. 2. Parents also weigh advantages and disadvantages in relations with their sons and daughters, let alone the ones without close relationship like fathers and sons.

    热搜:韩非子什么过什么吝 \\ 韩非子喻老翻译及原文 \\ 韩非子全文原文及翻译 \\ 韩非子显学原文及翻译 \\ 过吝从如一韩非子 \\ 最全版原文及译文 \\ 原文及译文全部 \\ 韩非子五蠹原文及翻译 \\ 韩非子 解老文言文翻译 \\ 难一韩非子原文翻译 \\ 韩非子说林原文翻译 \\ 韩非子翻译版在线阅读 \\ 韩非子什么过什么吝从 \\ 原文译文及注释及翻译 \\ 五蠹完整版原文及翻译 \\ 《微子》原文及翻译 \\ 韩非子经典语录及翻译 \\ 韩非子喻老全诗翻译 \\ 韩非子文言文原文翻译 \\ 《子路》原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网