晏子之晋文言文翻译
答:晏子说:“我听说古代开明而有仁德的国君,自己吃得饱就知道别人的饥饿,自己穿得暖就知道别人的寒冷,自己生活安逸就知道别人的生活劳苦,现在,国君你不知道啊。”国君说:“好,我就听你的话去做了。” 于是严令官员发放谷物给老百姓度过这几天饥寒交迫的日子。 2. 罗绍威 文言文全篇翻译 罗绍威,魏州贵乡人。 父亲...
答:曰:“齐之临淄三百闾,张袂成帷,挥汗成雨,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使贤主,不肖者使不肖主,婴最不肖,故使楚 耳。”〔述评译文〕晏子劝谏君王多半以讽喻代替直言,他可算是滑稽(战国九流十家之一)一派的开山祖师了。日后晏子也曾出使...
答:(2分)八、阅读下面的文言文,完成1—3题。晏子之晋,至中牟,睹弊冠反裘负刍,息于途侧者,以为君子也。 使人问焉,曰:“子何为者也?”对曰:“我越石父者也。”晏子曰:“何为至此?”曰:“吾为人臣,仆于中牟,见使将归。” 晏子曰:“何为为仆?”对曰:“不免冻饿之切吾身,是以为仆也。”晏子曰:“...
答:“辇”“就”一类的字眼.例:诸侯辇舆就马——《荀子·大略》3表示下车的话,可以用“下”等字眼,例:孔子下,欲与之言.——《论语·微子》“孔子下”, “下”当然是下车的意思,但到底是什么车,我们就不得而知了.确实,很多文言文翻译是要根据情景的翻译,并不一定如现代文一样直的.如果觉得有帮助就采纳吧~...
答:【出处】《晏子春秋;杂上》:晏子之晋,至中牟,睹弊冠反裘负刍,息于涂侧者,以为君子也。【近义词】反裘负薪、本末倒置、舍本逐末【翻译】魏文侯外出游玩,看见路上有个人反穿着皮衣背柴草,魏文侯说:(你)为什么反穿着皮衣背柴草呢?那人回答说:我喜欢皮衣上的毛。 魏文侯说:你不知道如果皮被磨光毛也就...
答:5. 晏子解左骖赎之译文 后面的是文言文版本,带翻译的.有兴趣的可以看看. 簟⒘管仲夷吾者,颍上人也.○索隐颍,水名.地理志颍水出阳城.汉有颍阳、临颍二县,今亦有颍上县.□正义韦昭云:“夷吾,姬姓之后,管严之子敬仲也.”少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤.管仲贫困,常欺鲍叔,○索隐吕氏春秋:“管仲与鲍叔同贾南...
答:被推举为贤良方正,授任温县县令,任职处都有善政可供记载,人民都刻碑传诵。又升任侍御史。安禄山叛乱,他避乱到襄阳。永王李瞒任命刘晏为高官,他坚决推辞了。他写信给房,谈论分封和古代不同:“现众王从宫廷到外面去任职,一下子希望建齐桓、晋文公的功劳,不可能!”有诏任命他为度支郎中,...
答:2. 晏子解左骖赎之译文 后面的是文言文版本,带翻译的.有兴趣的可以看看. 簟⒘管仲夷吾者,颍上人也.○索隐颍,水名.地理志颍水出阳城.汉有颍阳、临颍二县,今亦有颍上县.□正义韦昭云:“夷吾,姬姓之后,管严之子敬仲也.”少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤.管仲贫困,常欺鲍叔,○索隐吕氏春秋:“管仲与鲍叔同贾南...
答:1. 高中文言文百段翻译46~49 46. 刖跪直谏齐景公有一次披散头发,乘坐六匹马驾驶的车,带宫女而驰出宫门。 刖跪(断足的看门人)见了,就击打景公的马,又回过身来说:“你不是我的国君啊!”景公惭愧得不肯上朝。晏子看到裔敖而问道:“国君为什么不临朝呢?”裔敖说:“国君披发,乘六马,载妇人而出宫门,遇到...
答:1. 晏子使楚文言文翻译 原文 晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。 见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。” 晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何...
网友评论:
费呢18362126608:
晏子之晋 - 百科
31725柏茗
: 晏子到晋国,看见一个披着破衣服背着柴草的人正在路边休息,认为他是个君子.便派人问他说:“您为什么落到这种地步呢?”那个人回答说:“是齐国人使我受害的.我名叫越石甫.” 晏子感叹道:“啊!”立即解下自己的左边骖马,把他赎了出来,并且载着他一同回齐国.到了家里,晏子没有向他告辞,就独自走进去了.越石甫大怒,请求与晏子断绝交往.晏子派人答复说:“我晏婴还不曾与您交朋友,现在使您免于灾难,我对您还不可以吗?” 越石甫说:“我听说君子被不了解自己的人委屈,而被了解自己的人信任,所以,我请求与您断绝交往.” 累死了,楼主
费呢18362126608:
晏子之晋的翻译 要全文的 -
31725柏茗
: 原文: 晏子之晋,至中牟,睹弊冠反裘负刍,息于涂侧者,以为君子也,使人问焉曰:“子何为者也?”对曰:“我越石父者也.”晏子曰“何为至此?”曰:“吾为人臣,仆于中牟,见使将归.”晏子曰:“何为为仆?”对曰:”不免冻饿之...
费呢18362126608:
《晏子》翻译 -
31725柏茗
: 晏子出使晋国,到中牟,看见一个戴着破旧的帽子,翻穿着皮衣,背着(一捆)柴草在路边休息的人,(晏子)认为(这个人)是君子,(就)叫人去问他说:“您是干什么的呢?” (那个人)回答说:“我是越石父.”晏子问:“为什么到这...
费呢18362126608:
2008年福建高考文言文翻译 -
31725柏茗
: 晏子之晋,至中牟,睹弊冠反裘负刍,息于涂侧者,以为君子也.使人问焉,曰:“子何为者也?”对曰:“我越石父者也.”晏子曰:“何为至此?”曰:“吾为人臣,仆于中牟,见使将归.” 晏子曰:“何为为仆?”对曰:“不免冻饿之切...
费呢18362126608:
晏子春秋 内篇第五翻译 -
31725柏茗
: 晏子出使晋国,到中牟,看见一个戴着破旧的帽子,翻穿着皮衣,背着(一捆)柴草在路边休息的人,(晏子)认为(这个人)是君子,(就)叫人去问他说:“您是干什么的呢?” (那个人)回答说:“我是越石父.”晏子问:“为什么到这...
费呢18362126608:
求晏子译文 ???
31725柏茗
: 译文: 晏子出使晋国,到中牟,看见一个戴着破旧的帽子,翻穿着皮衣,背着(一捆)柴草在路边休息的人,(晏子)认为(这个人)是君子,(就)叫人去问他说:“您是干什么的呢?” (那个人)回答说:“我是越石父.”晏子问:“为...
费呢18362126608:
晏子之晋,见披裘负刍息于途者,以为君子也,使人问焉.曰:“曷为而至此?”对 -
31725柏茗
: 晏子到晋国,看见一个披着破衣服背着柴草的人正在路边休息,认为他是个君子.便派人问他说:“您为什么落到这种地步呢?”那个人回答说:“是齐国人使我受害的.我名叫越石甫.” 晏子感叹道:“啊!”立即解下自己的左边骖马,把他赎了出来,并且载着他一同回齐国.到了家里,晏子没有向他告辞,就独自走进去了.越石甫大怒,请求与晏子断绝交往.晏子派人答复说:“我晏婴还不曾与您交朋友,现在使您免于灾难,我对您还不可以吗?” 越石甫说:“我听说君子被不了解自己的人委屈,而被了解自己的人信任,所以,我请求与您断绝交往.”
费呢18362126608:
晏子之晋,至中牟,睹弊冠反裘负刍,息于途侧者,以为君子也.使人问焉,曰:“子何为者也?”对曰: -
31725柏茗
: 1.A 2.B3.B 4.(1)因此,这就是君子(奉行的)不因对别人有功就轻视人家,也不因别人对自己有功就自己贬低自己的道理. (2)刚才,您坐车的时候,不向我打招呼(自己先上了车),我以为您是忘记了(礼节);现在又不(跟我)告别(就独自)进屋去了,这跟把我当奴仆看待的人是一样的.
费呢18362126608:
《晏子之晋》 -
31725柏茗
: 晏子尊贤礼士,闻过则改;越石父自尊自重,刚正不阿.