音译和直译是一回事吗

  • 音译属于直译吗
    答:对,音译是直译的一种,还有一种直译是意思的直译。
  • 音译法属于直译法吗
    答:音译属于直译。音译,指用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式。
  • 直译和音译的区别是什么
    答:意思和侧重点不同。1、意思不同:直译是既保持原文内容、又保持原文形式的翻译方法或翻译文字,音译指用发音近似的汉字将外来语翻译过来。2、侧重点不同:音译侧重于靠近源语的读音,直译偏重于对原文的忠实。
  • 【请教】什么是“音译”?什么是“意译”?
    答:音译的含义就是 用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式,如:酷 (cool)、迪斯科 。也作“译音”意译:是指根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“直译”)。通常在翻译句子或词组(或更大的意群)时使用较多,意译主要在原语与...
  • 英汉互译的几种方法
    答:[英译汉]、engine(引擎),motor(马达), sofa(沙发),logic(逻辑)2.直译: paper tiger(纸老虎), lose face(丢脸), Seeing is believing.(百闻不如一见。) Out of mind,out of sight.(眼不见,心不烦)3,改编:所谓“改编”指的是音译或直译如意 义补充的翻译,在翻译的“...
  • 翻译和音译有什么区别?
    答:翻译可以用直译、意译与音译,就相当于包括他们,其中音译主要用于人名、地名等等特定场合。直译是翻译是尽可能的保持原作的语言结构、用词,同时又要使读者能读懂。 但直译不同于逐词翻译(死译),比逐词翻译要稍显灵活与变通。直译出来的内容,原汁原味,但有时稍显生涩。 意译是侧重于原文的意义,...
  • 中文外来词
    答:1、音译:用发音相近的汉字将外来语翻译过来,这种不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式,如:“沙发(sofa)”、“迪斯科(disco)”、“克隆(clone)”、“托福(TOEFL)”、“黑客(hacker)”等。2、半音半意:主要用于复合外来词,可以分为两类。一是前半部分采用音译,后半部分采用意译,如:...
  • 直译的反义词_直译的近义词_直译的词语解释
    答:“直译”的近义词 “直译”的反义词 意译 “直译”相关近义词反义词的解释 意译: yì yì1.根据原文的大意,而不作逐字逐句的翻译。区别于"直译"。 2.根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。区别于"音译"直译: zhí yì1.谓翻译外国文字时,尽量按照原文直接译出。
  • 翻译策略,翻译方法和翻译技巧如何区分?
    答:翻译策略是宏观的操作,翻译技巧是微观的操作。打个比方,你要去美国,策略就是路线问题,是往南太平洋走还是往北太平洋走的问题。因此,翻译策略包括归化与异化(跨文化交际视角)、直译与意译(原文的语言形式保留与否)、工具性翻译与文献性翻译等等。但是,不管往南走往北走,目的地是一样的,就是要...
  • 如何将一门语言的文字翻译成另一种语言
    答:另外,我们口中的“丢脸”也被直译为“lose face”,“走狗”译成为“running dog”,由于中国热而大为外国人欢迎的“功夫”音译成“kung fu”等也算是直译法的一种。2、同义习语借用法 两种语言中有些同义习语无论在内容、形式和色彩上都有相符合,它们不但相同的意思或隐义,面且有相同的或极...

  • 网友评论:

    谷何18383546585: 谐音是不是和音译一个意思 -
    27562井景 : 音译基本都是早期外国留学回来的一批学者,翻译外国文献是翻译的,后来被大众采用.就好像徐志摩的诗《沙扬娜拉》,只限用于外语.谐音不单单是指外语

    谷何18383546585: 佛教中的咒语和经文是一回事吗,怎样区分? -
    27562井景 : 咒语是梵语直译其读音,不翻译其意思,也称真言、神咒、总持、陀罗尼等,一般人看之不懂其意,但只要诚心读诵,必有灵验. 如六字大明咒: “唵嘛呢叭咪吽.”看之不懂,诵之有用. 经文是梵语意译其意思,一般初中文化程度之人就可以看懂其大意,比之中国古文要容易懂得多.看懂其意思,即能不同程度地觉悟人生真谛、明了宇宙真相. 如“从是西方,过十万亿佛土,有世界名曰极乐.其土有佛,号阿弥陀,今现在说法.舍利弗,彼土何故名为极乐.其国众生,无有众苦,但受诸乐,故名极乐.”一般人看之,明白无误.这就是咒语与经文之差别.南无阿弥陀佛!

    谷何18383546585: 英语翻译是直接拼音表示,还是直接翻译成英语,还是?是中文名当然可以音译,可琉璃子是日语翻译过来的,看网上说用罗马音表示,自己不太明白. -
    27562井景 :[答案] 日语都可以用罗马字表示读音,跟我们的拼音一样.日本名字翻译成英语一般都是翻译成罗马字.比如琉璃子(假名是るりこ)的读音用罗马字表示为ru ri ko,那英语名字就是Ruriko.

    谷何18383546585: 关于音译和意译的问题. -
    27562井景 : ABE是音译,CD是意译

    谷何18383546585: 日本的人名是音译还是其他译法?
    27562井景 : 大部分都是音译过来的,像什么美奈子啊,都是根据日文发音(mi na kou)音译的;但是也有特例,像有的人叫什么口口十三这样的名词都是直译过来的

    谷何18383546585: 兰德酷路泽和陆地巡洋舰一样么 -
    27562井景 : 兰德酷路泽是陆地巡洋舰的新款车型.

    谷何18383546585: 求助,雪花秀滋阴和滋盈系列啥区别 -
    27562井景 : 雪花秀滋阴和滋盈系列没有区别,是同一款系列产品. 翻译的不同而已.国内专柜是叫滋盈的,大家叫的比较多的是滋阴,这个属于直译.就好象whoo天气丹,专柜叫花献套装,大家叫的是华泫套装是一码事儿.引进国内的时候会起一个好听...

    谷何18383546585: 经常看音译歌词时有罗马音译版本,那和拼音有什么差别?怎样看才正确 -
    27562井景 :以上说明: 1)什么音译: 词目:音译 拼音:yīn yì英文: 1transliteration 2.to transliterate 含义: 用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式,如:酷 (cool)、迪斯科 ...

    热搜:音译法和直译法的区别 \\ 音译就是直译吗 \\ 音译属于直译还是意译 \\ 音译者在线翻译器 \\ 音译直译意译区别 \\ 音译和直译什么区别 \\ 音译与直译结合 \\ 音译加直译的好处 \\ 音译加注和直译加注的区别 \\ 直译和音译一样吗 \\ 音译兼意译是介词吗 \\ 音译是直译的一种吗 \\ 声译词和音译词的区别 \\ 音译加意译是什么意思 \\ 音译和翻译的区别 \\ 直译与音译的区别 \\ 意译和直译的优缺点 \\ 翻译器翻译器 \\ 直译和音译 \\ 直译法和意译法用法整理 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网