晏子为齐相全文翻译
答:晏子荐以为大夫。翻译:晏子担任齐国的宰相,有一天坐车子出门。他车夫的妻子从门缝里偷看。她的丈夫为晏子驾车,撑着大车篷,用鞭子赶着四匹大马,意气纷发,十分得意。车夫已经回到家里,他的妻子请求离开。车夫问这其中的原因,他的妻子说:“晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,名声在各诸侯国中都很...
答:晏子荐以为大夫。译文:晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫抱着大伞盖的柄,扬鞭驱马,意气扬扬,很是自我满足。回家后,他的妻子请求离开他。丈夫问是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,却做了齐国的相,名声显赫于诸侯。今天我看他出门,见他思虑非...
答:翻译:晏子做齐国的宰相,一次坐车外出,他的车夫的妻子从门缝里偷看她的丈夫。她的丈夫作为晏子车夫,撑着大车,拉着四匹马,神气十足,得意洋洋,很是满足。后来丈夫回到家里,他的妻子要求离去。车夫问她离去的原因。妻子说:晏子身长不满六尺,他身为齐国宰相,名声显赫于诸侯。今天我看他外出,他的...
答:二、译文 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子鞭打车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天我看他出门,志向和考虑都很深远,常常...
答:晏子荐以为大夫。翻译:晏子任齐国国相,外出,他的驾车的人的妻子从门缝里悄悄地看。她的丈夫替国相驾车,坐在大伞下,用鞭子赶着四匹马拉的车,很是洋洋自得。不久(驾车的人)回家,他的妻子要求离开家,丈夫问她这样做的原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,自己做齐国国相,名声在诸侯各国显要。今...
答:回答:御者之妻 <<史记_管晏列传>> 晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足...
答:晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天,我看他出门,智谋深远,态度谦虚。现在看看...
答:她丈夫处处收敛,谦卑多了。原文:晏子为齐相, 出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,策驷马 ,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故,妻曰:“今子长八尺,乃为人仆卿,然子之意,自以为足,妾是以求去也。”其后,夫自损抑。出处:出自西汉司马迁的《管晏列传》。
答:1、译文:晏子担任齐国之相时,有一天出去夫的妻子从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子鞭打车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。2、今天我看他出门,志向和考虑都很深远,常常...
答:晏子相齐,三年,政平民说。梁丘据见晏子中食,而肉不足,以告景公。旦曰,割地将封晏子,晏子辞不受,曰:“富而不骄者,未尝闻之;贫而不恨者,婴是也。所以贫而不恨者,以善为师也。今封,易晏子师,师以轻,封以重矣,请辞。” --- 【翻译】 晏子出任齐国丞相,过了三年,政治清平百姓高兴。梁丘据见到晏子吃...
网友评论:
鞠力18447469587:
晏子为齐相的翻译 -
31938禄翟
: 晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥其夫.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也.既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯.今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者.今子长八尺,乃...
鞠力18447469587:
《晏子春秋》翻译 开头是 晏子为齐相.. -
31938禄翟
: 晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫抱着大伞盖的柄,扬鞭驱马,意气扬扬,很是自我满足.回家后,他的妻子请求离开他.丈夫问是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,却做了齐国的相,名声显赫于诸侯.今天我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和.现在你身长八尺,却做了人家仆从和车夫,但是你的意气自感满足了.我因为这才要求离开你.”后来,丈夫便自觉地控制自己.晏子感到奇怪,便问车夫,车夫如实地回答,晏子就推荐他做了大夫.
鞠力18447469587:
晏子为齐相 译文
31938禄翟
: 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫.她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意.车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,...
鞠力18447469587:
译文 晏子相齐 -
31938禄翟
: 晏子相齐,三年,政平民说.梁丘据见晏子中食,而肉不足,以告景公.旦曰,割地将封晏子,晏子辞不受,曰:“富而不骄者,未尝闻之;贫而不恨者,婴是也.所以贫而不恨者,以善为师也.今封,易晏子师,师以轻,封以重矣,请辞.”...
鞠力18447469587:
翻译下面文言语段晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥其夫.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也.既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:... -
31938禄翟
:[答案] 见译文 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫.她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意.车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺...
鞠力18447469587:
晏子相齐的翻译 -
31938禄翟
: 晏婴,字平仲.夷维(今山东高密)人 .先后在齐灵公、齐庄公、齐景公手下工作,(他)因努力工作而得到齐国的重用.担任齐国丞相后,吃饭从来不吃两份肉(就是只吃一个荤菜),他的二奶也不穿丝质的衣裳.他在朝廷上,国君问到他,他就正直地提出自己的看法,国君没有问道他,他就正直地做事.国君(的指示)有道理,就服从命令去做,国君(的指示)没有道理,就斟酌明令的情况去做.因此,他历经三世齐君,都能名振诸侯.
鞠力18447469587:
晏子为齐相然子之意自以为足翻译 -
31938禄翟
:[答案] 你的感觉 自以为很满足
鞠力18447469587:
晏子相齐的译文 -
31938禄翟
: 1.晏平仲婴者,莱之夷维人也.事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐.既相齐,食不重肉,妾不衣帛.其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行.国有道,即顺命;无道,即衡命.以此三世显名于诸侯. ——《史记·管晏列传》 ...
鞠力18447469587:
《晏子御者》翻译 -
31938禄翟
: 原文:晏子为齐相, 出,其御者之妻从门间而窥其夫,其夫为相御,拥大盖 ,策(鞭赶)驷马 ,意气扬扬,甚自得也.既而(既而:不久)归,其妻请去(离(家)).夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯.今者妾(我,...
鞠力18447469587:
将文中加横线的句子翻译成现代汉语. 晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也.既而归,其妻请... -
31938禄翟
:[答案] 答案: 解析: 现在你身高八尺,却当别人的车夫,可是你还显得心满意足,洋洋得意,我因此请求离开.