《日喻》翻译

  • 苏轼《日喻》原文翻译注释与鉴赏
    答:渤海吴君彦律,有志于学者也,方求举于礼部,作《日喻》以告之。 〔注〕 籥(狔狌è月):管乐器,形状如笛。 之:到,这里有展转变易的意味。下文“之籥”的“之”义同。 既:止,尽。 致:使事物自然而然到达。 没:潜水。 渤海:旧郡名。《旧唐书·地理志》:“沧州上,汉渤海郡,隋因之,武德元年改为沧州...
  • 《日喻》这篇古文的翻译
    答:译文 一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子。有的人告他说:“太阳的样子像铜盘。”敲铜盘就听到了它的声音。没法输入全部答案,参看:参考资料:http://baike.baidu.com/view/977501.htm
  • 日喻翻译
    答:过去以诗赋取士,读书人只重视声律等杂学,而不重视对道的追求;如今以经术来录取士子,学者只知空谈义理(道),而不注重实学。渤海吴彦律君,是一个有志于学道的人,正要参加进士考试,我写下《日喻》来勉励他。参考资料:http://tianxiawudidi0.spaces.live.com/ ...
  • 谈谈《日喻》给我的启示和译文。(启示不少于50字) 急啊!!!
    答:翻译:很久以前,有一个生下来就眼瞎的人。他经常能听到人们讲述太阳,但是太阳到底是什么样子却无从得知。于是盲人央求人们给他描述太阳。便有人告诉他:“太阳长的圆圆的,就好像铜盘一样。” 这个人敲了敲铜盘让盲人听,盲人使劲点头表示自己明白了。同时,盲人就真的记住了敲铜盘的声音。过了几天...
  • 《日喻》完整的翻译,求!!!拜托...,速度啊...
    答:昔者以声律取士,士杂学而不志于道;今世以经术取士,士知求道而不务学。渤海吴君彦有志于学者也,方求举于礼部,作《日喻》以告之。译文:(一个)一出生就双目失明的人,不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子。有人告诉他说:“太阳的样子像铜盘。”敲铜盘就听到了它的声音。有一天(他...
  • 日喻译文
    答:原文是不是:生而眇者不识日,问之有目者。或告乏曰:“日之状如铜盘。”扣盘而得其声。他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。”扪烛而得其形。他日揣龠,以为日也。如果是的话 翻译如下:有一个天生的瞎子不知道太阳的样子,去问眼好的人。有人告诉他说:“太阳的形状好像铜盘...
  • 日喻原文及翻译
    答:昔者以声律取士,士杂学而不志于道;今世以经术取士,士知求道而不务学。渤海吴君彦有志于学者也,方求举于礼部,作《日喻》以告之。翻译。(一个)一出生就双目失明的人,不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子。有人告诉他说:“太阳的样子像铜盘。”敲铜盘就听到了它的声音。有一天(他...
  • 日喻苏轼原文及翻译
    答:故北方之勇者,问于没人,而求其所以浮没矣,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求道,皆北方之学没者也。昔者以声律取士,士杂学而不志于道;今者以经术取士,士求道而不务学。渤海吴君彦律,有志于学者也,方求举于礼部,作《日喻》以告之。译文:苏轼之文长于说理,往往“昭晰...
  • 日喻说文言文翻译及注释
    答:过去国家以诗赋考试录取士人,士人所学繁杂而不崇尚儒道;现在用经义考试录取士人,士人明白要追求儒道却不肯专心学习。渤海人吴彦律,是位立志勤学的人,将去礼部应试,我写了《日喻》以勉励他。日喻说文言文原文 日喻说 作者:苏轼 生而眇者不识日,问之有目者,或告之曰:“日之状如铜盘。”扣盘...
  • 日喻原文及翻译
    答:《日喻》原文及翻译如下:原文:生而眇者不识日,问之有目者。或告之曰:“日之出于汤谷,而落于虞渊。”或曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”其人曰:“吾不能知也。并日者半也,生而眇者不识日,问曩者。曩者曰:“...

  • 网友评论:

    贡符15385281064: 苏轼的文言文《日喻》的翻译 -
    64108苗程 : 正确翻译:很久以前,有一个生下来就眼瞎的人.他经常能听到人们讲述太阳,但是太阳到底是什么样子却无从得知. 于是盲人央求人们给他描述太阳.便有人告诉他:“太阳长的圆圆的,就好像铜盘一样.” 这个人敲了敲铜盘让盲人听,盲...

    贡符15385281064: 《日喻》这篇古文的翻译 -
    64108苗程 : 译文 一出生就双目失明的人不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子.有的人告他说:“太阳的样子像铜盘.”敲铜盘就听到了它的声音.没法输入全部答案,参看:

    贡符15385281064: 日喻 - 百科
    64108苗程 : 原文:生而眇者不识日,问之有目者.或告乏曰:“日之状如铜盘.”扣盘而得其声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日揣龠,以为日也. 译文:有一个天生的瞎子不知道太阳的样子,去问眼好的人.有人告诉他说:“太阳的形状好像铜盘.”他敲敲铜盘,听到了铜盘的声音.后来有一天他听到了钟声,就以为太阳呢.又有人告诉他说:“太阳的光好像蜡烛.”他摸摸蜡烛,晓得了蜡烛的形状.后来有一天,他摸到一根短笛,就以为是太阳呢.

    贡符15385281064: 日喻翻译 -
    64108苗程 : 有一个天生失明的人不知道太阳(的形状),就向明眼人询问.有的人告诉他说:“太阳的形状好像铜盘.”(盲人)敲打铜盘听了听声音.有一天,盲人听到钟响,就以为这是太阳.还有的人告诉他说:“太阳的光芒好像蜡烛.”(盲人)摸...

    贡符15385281064: 日喻 翻译 -
    64108苗程 : 【原文】 南方多没人,日与水居也.七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣.夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者.日与水居,则十五而得其道.生不识水,则虽壮,见舟而畏之.故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,...

    贡符15385281064: 《日喻》翻译;道之难见也甚于日 而人之未达也 无以异于眇就上面一句话 翻译 -
    64108苗程 :[答案] 但是到最后盲人也没能正确的归结出太阳到底是长什么样子. 应该是

    贡符15385281064: 《日喻》的意思 -
    64108苗程 : 日喻(苏轼)生而眇miao3者不识日,问之有目者.或告之曰:“日之状如铜盘.”扣盘而得其声.他日闻钟,以为日也.或告之曰:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日揣 ,以为日也.道之难见也甚于日,而人之未达也无异于眇.达者告之...

    贡符15385281064: 有关<晏子方食> <日喻>全文翻译 -
    64108苗程 : 晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱.使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公.齐景公惊叹道:"唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过...

    贡符15385281064: 苏轼的《日喻》翻译和告诉我们什么道理啊? -
    64108苗程 : 日喻来勉励人们要脚踏实地的求学论道.

    热搜:文言文翻译器转换 \\ 日喻原文注音及翻译 \\ 免费的翻译器 \\ 日喻文言文翻译 \\ 《南方多没人》翻译 \\ 免费翻译 \\ 苏轼日喻原文和翻译 \\ 日喻翻译简短 \\ 免费中文文字在线翻译 \\ 东坡全集日喻翻译 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 古文日喻的翻译 \\ 水喻南方多没人原文及翻译 \\ 原文及译文全部 \\ 日之与钟龠亦远矣翻译 \\ 日喻南方多没人的翻译 \\ 日喻文言文翻译南方多没人 \\ 原文译文及注释 \\ 日喻文言文翻译及原文 \\ 日喻文言文原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网