张衡传原文及翻译全

  • 张衡传原文及翻译
    答:(张衡)在河间相位上任职三年,给朝廷上书,请求辞职回家,朝廷任命他为尚书。张衡活了六十二岁,于永和四年去世。
  • 《隋书·张衡传》全文翻译
    答:(节选自《隋书·张衡传》)译文 : 张衡字建平,是河内人。小的时候就怀有远大志向,有刚直的风骨。十五岁的时候,到太学去接受学业。他精心研究,深入思考,被同辈人推重。张衡又跟随沈重学习《三礼》,大致探究其主要的意思,(后来)多次升迁,做到了掌朝大夫。隋高祖受禅登基后,授给他司门侍...
  • 张衡文言文翻译
    答:译文:张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。 张衡年轻时就善于写文章,到西汉故都长安及其附近地区考察、学习,并趁此机会前往京城洛阳,到太学观光、学习,于是通晓了五经、六艺。虽然才学高出当时一般人,却没有骄傲自大的情绪。 (他)总是从容不迫,淡泊宁静,不爱和庸俗的人们往来。(汉和帝)永元年间,被推荐为孝廉,没有...
  • 《后汉书·张衡传》全文翻译
    答:《后汉书·张衡传》 原文 : 张衡字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。时天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。衡乃拟班固《两都》作《二京赋...
  • 张衡传原文翻译
    答:张衡传原文如下:张衡字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。时天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。精思傅...
  • 张衡传原文及翻译
    答:1、原文:张衡字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。时天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。精思傅会,十...
  • 跪求《张衡传》 翻译 谢谢
    答:张衡传 原文:张衡,字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接欲人。永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。时天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。精思傅...
  • 张衡传翻译,有谁知道?
    答:翻译:张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。张衡年轻时就擅长写文章,曾到三辅一带游学,趁机进了洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺,虽然才华高于世人,却并不骄傲自大。(他)总是举止稳重、淡泊宁静,不喜欢与一般的世俗之人交往。永元年间,被推举为孝廉,却不应荐,屡次被公府征召却不就任。
  • 张衡传翻译
    答:翻译:张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。张衡年轻时就擅长写文章,在“三辅”一带游学,趁机进入京城洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺,虽然才华比一般的人高,但并不因此而骄傲自大。(他)平时举止从容,态度平静,不喜欢与世俗之人交往。永元年间,他被推举为孝廉,却不应荐,多次被公府...
  • 大将军邓骘奇其才翻译
    答:“大将军邓骘奇其才”的翻译:大将军邓骘认为他的才能出众。出自南北朝范晔的《张衡传》。原文:张衡字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。时天下承平日久...

  • 网友评论:

    索兴13868539312: 张衡传翻译 -
    36343禄任 :[答案] 张衡传 原文: 张衡,字平子,南阳西鄂人也.衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺.虽才高于世,而无骄尚之情.常从容淡静,不好交接欲人.永元中,举孝廉不行,连辟公府不就.时天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈.衡乃拟...

    索兴13868539312: 张衡传的译文? -
    36343禄任 :[答案] 张衡传 原文: 张衡,字平子,南阳西鄂人也.衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺.虽才高于世,而无骄尚之情.常从容淡静,不好交接欲人.永元中,举孝廉不行,连辟公府不就.时天下承平日久,自王侯以下莫不逾...

    索兴13868539312: 跪求 《张衡传》 翻译 谢谢 -
    36343禄任 :[答案] 张衡传 原文: 张衡,字平子,南阳西鄂人也.衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺.虽才高于世,而无骄尚之情.常从容淡静,不好交接欲人.永元中,举孝廉不行,连辟公府不就.时天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈.衡乃拟...

    索兴13868539312: 张衡传第一段译文 -
    36343禄任 : 张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人.张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学,趁机进了洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺,虽然才华比一般的人高,但并不因此而骄傲自大.(他)平时举止从容,态度平静,不喜欢与世俗之人交往.永元年间,他被推举为孝廉,却不应荐,屡次被公府征召,都没有就任.此时社会长期太平无事,从王公贵族到一般官吏,没有不过度奢侈的.张衡于是摹仿班固的《两都赋》写了《二京赋》,用它来(向朝廷)讽喻规劝.(这篇赋,他)精心构思润色,用了十年才完成.大将军邓骘认为他的才能出众,屡次征召他,他也不去应召.

    索兴13868539312: 妙尽璇机之正.——《后汉书·张衡传》大意? -
    36343禄任 :[答案] 璇玑 ——古时一种天文仪器,浑天仪 原文:遂乃研核阴阳,妙尽璇机之正,作浑天仪,著《灵宪》、《算罔论》,言甚详明. 译文:于是他研究、考察了自然界的变化,精妙透彻地掌握了测天仪器的原理,制造了浑天仪,写了《灵宪》、《算罔论》...

    索兴13868539312: 英语翻译ssssss张衡传 -
    36343禄任 :[答案] 张衡传 原文: 张衡,字平子,南阳西鄂人也.衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺.虽才高于世,而无骄尚之情.常从容淡静,不好交接欲人.永元中,举孝廉不行,连辟公府不就.时天下承平日久,自王侯以下莫不逾...

    索兴13868539312: 求《张衡传》中句子翻译①验之以事,合契若神.自书典所记,未之有也.②京师学者咸怪其无征 -
    36343禄任 :[答案] ①用事实来验证它(指候风地动仪),就像神灵一样符合.自从有史书典籍的记载以来,还没有像这样灵验的. ②京师的学者都奇怪地动仪没有应验. 咸:都. 怪:认为……奇怪. 其:它,这里指地动仪. 征:证据,可以验证之意.

    索兴13868539312: 张衡传重点句子翻译 -
    36343禄任 : 《张衡传》 词类活用 时天下承平日久 (名词作状语,当时. ) 衡少善属文( 形容词作动词,擅长,善于. ) 安帝雅闻衡善术学 (同上. ) 妙尽璇机之正 (形容词活用作动词,研究透了;形容词作名词,正确的道理. ) 大将军邓奇其才( ...

    索兴13868539312: 范晔《张衡传》翻译三句 -
    36343禄任 : 1.大将军邓骘认为他是奇才,屡次征召他,他也不去应召.2.张衡不趋附当时的那些达官显贵,他所担任的官职,就多年得不到提升.3.用事实来验证它(指候风地动仪),就像神灵一样符合.自从有史书典籍的记载以来,还没有像这样灵验的.

    热搜:隋书张衡传原文及翻译 \\ 陈情表原文及翻译注释 \\ 原文及译文全部 \\ 张衡传原文及翻译断句 \\ 张衡传原文打印 \\ 张衡信精微文言文翻译 \\ 最全版原文及译文 \\ 张衡传第一段原文翻译 \\ 张衡传原文及翻译及注释 \\ 苏武传原文及翻译对照 \\ 张衡传一句原文 一句译文 \\ 张衡传原文翻译图片 \\ 张衡传文言文带拼音 \\ 张衡二京赋原文及注音 \\ 张衡传逐句翻译打印版 \\ 张衡二京赋原文及译文 \\ 张衡传原文朗读 \\ 张衡传翻译手写 \\ 张衡传原文翻译及赏析 \\ 张衡传带注音版 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网